Meny Stäng

Azita Ghahreman – Under hypnos i Dr. Caligaris kabinett

Av Rolf Zandén
Smockadoll förlag, 74 sidor

Smockadoll Förlag ger nu ut Azita Ghahremans diktsamling Under hypnos I Dr.Caligaris kabinet. Den är översatt till svenska av Sohrab Rahimi, Azita Ghahreman och Kristian Carlsson. Poeten är född i Teheran, men är sedan 2006 bosatt i Sverige. Hon har tidigare givit ut 4 diktsamlingar. Under hypnos i Dr.Caligaris kabinett är hennes första diktsamling som är översatt till svenska.

Det är symbol- och bildrika dikter hon förmedlar. I hennes ordrika texter upplever man en magisk värld, ofta hämtad ur en obegränsad natur där man möter drömsyner som ger en längtan. Här vidgas läsarens vyer.

Azita Ghahreman väcker medvetandet hos läsaren, hon väcker ofta allvarsamma tankar. Det är sällan något som känns avlägset i hennes ordrika och öppna texter, där finns en tyngd och en variation mellan köld och värme. I dikten som har samma titel som boken ”Under hypnos i Dr. Caligaris kabinett” har hon givit en tyngd i kärleken:

Kärleken var varken ett blått eller rött eller grått utan ett
svart rum med guldstuckatur tapeter av vinröd sammet
gjutjärnshandtag och skjutdörrar ut mot havet
hälsningar och spräckliga kråkor i uråldrig atmosfär

Det är den mörka färgen som dominerar bland färgerna. Tillsammans med solnedgångar, skymningar och måne ges ofta en lugn och sorglig stämning i Ghahremans texter. Man upplever sällan någon osäkerhet i dikterna, det är dikter som håller läsaren aktiv de engagerar känslorna och ger djupa tankar. Det är ett friskt liv i Azita Ghahremans naturbeskrivningar som ger läsaren fängslande och intensiva intryck. De varierar mellan det lugna, försiktiga och det dramatiska då hon lyckas ge en bred bild av naturen. Det är levande landskapstankar hon förmedlar. Man upplever en frihetslängtan i Azita Ghahremans ordrika texter. Havet, naturen, vindar och drömmar är motiv som ofta återkommer och som symboliserar frihet. Det finns stycken där man saknar det positiva, det känns som något gått förlorat:

Sårade minnen
i samma mängd som döda dagar
och den som tände sommaren i dina ådror
och de nya moln som droppat från bladen
himlens tvekan
förtydligades inte i någon kvinna

Azita Ghahremans dikter är byggda på längtan och drömmar med en framtoning av motiv som sällan känns avlägsna. Man upplever en självklarhet i hennes skrivande.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

10 − sex =