Meny Stäng

Ilma Rakusa – Familjens, vännernas, städernas, ländernas och kvinnornas historia

Av Alexander Svedberg
Ilma Rakusa | Vidare vatten: minnespassager
Översättning av Birgitta W. Augustsson
Ramús | 2015

Ilma Rakusa. Foto: Yves Noir.
Ilma Rakusa. Foto: Yves Noir.

Ilma Rakusa föddes 1946 i Slovakien, men är sedan länge bosatt i Schweiz. I sitt hemland är Rakusa en välkänd poet, och ledamot i Die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. Vidare vatten: minnespassager släpps i svensk översättning tillsammans med
diktsamlingen I drömmarna mellan fälten: snö, och är de första verken av Rakusa som översatts till svenska. Texterna har starka beröringspunkter, men tacklar sitt ämne på olika sätt. Vidare vatten är en biografi uppdelad i korta kapitel, men kombinerar också
släktkrönikan med poetiska fragment.

Vad som slår mig då jag läst ett par sidor är att färgerna tar stor plats. Redan i bokens början placeras fadern i en omgivning av rosa, citrongult och musgrått. Han sitter i sin fåtölj med huvudet lagt på sned, och fungerar som en viktig förebild för dottern.

/Ibland delade jag hans värld. När vi teg så samfällt att våra andedräkter blandades./… /Du älskar mig vackrast, sa han en gång. Vackrast, inte bäst. Jag höll det för mig själv.


Läs hela Alexander Svedbergs recension i tryckta nummer 26-27 genom att köpa numret eller genom att bli medlem här: Medlemskap.