Meny Stäng

Reza Rezvani – Nödvändig och absurdistisk lyrik med fyndigheter

Av Cornelia Hermansson

Reza Rezvani | Skapelsekanal i mellanvärlden
NordieT | 2016

 

 

När blev jag svensk?
Jag blev svensk den 16 mars 1995
när jag fick svenskt medborgarskap

När blev jag svensk?
Jag blev svensk den 28 november 1989
när jag satte min fot på frusen mark 

När blev jag svensk?
Jag blev svensk den andra april 1989
när jag fick mitt Sverigefödda barn

Reza Rezvanis Skapelsekanal i Mellanvärlden

Så lyder ett utdrag ur en dikt av Reza Rezvani från hans nya diktsamling Skapelsekanal i mellanvärlden. 2010 skrev Rezvani tillsammans med Anna Franklin boken Den osynliga litteraturskatten om författare i exil, för bokförlaget Tranan. Nu är alltså Rezvani aktuell med Skapelsekanal i mellanvärlden, denna gång publicerad på nordienT förlag. Ett förlag startat av Namdar Nasser med ambitioner att ”publicera persisk litteratur översatt till svenska och vice versa”. Boken är tunn men välformad och dikterna uppdelade i numrerade avdelningar. Inledningsvis hittar man ett förord av Carl-Göran Ekerwald och han avslutar sin kommentar med slutsatsen: Så säg mig då, vad ”signalerar” hans poesi? – Erfarenhet och ett soligt sinne”. Där väcks både ett intresse – och efter läsningen – också medhåll.

Rezvani skriver nämligen med en ton som jag inte alltid vet var jag ska placera. Den är i vissa fall naiv, sökande, och samtidigt tydligt berättande, visande. Den vill få mig att både fråga och förstå. Det gör läsningen vänlig och på ett gynnsamt sätt, svårplacerad. Starkast är dikten som inleder den här recensionen. Rezvani gör en både humoristisk och glasklar beskådan av vad mellanförskapet kan vara. Diktens avslut visar på humoristisk kvalité i skrivandet, men ger också en tydlig känga till de som anser att vi bör delas in i vi och de.

När blev jag svensk?