Meny Stäng

Knuts Skujenieks – en ovanligt vacker motståndshandling

Av Kerstin Gansmark

Knuts Skujenieks | Lyrik och röster
Bokförlaget Edda | 2017
Översättning av Juris Kronberg

Knuts Skujenieks. Foto: Ministru Kabineta Balva.(CC-BY-SA-2.0)

Lyrik och röster av Knuts Skujenieks kom ut i Lettland 1978. Då tillhörde Lettland fortfarande Sovjetunionen och författaren, född 1936, hade sju år på sextiotalet i Gulag bakom sig. Orsak till deportationen hade varit att han, tjugofemårig, velat förnya författarförbundet i liberal riktning. Han hade också blivit påkommen med att ha västerländsk litteratur hemma. Västerländsk frihet var ju en huvudfiende i kalla krigets dagar.

Knuts Skujenieks Lyrik och röster.

Skujenieks kom med Lyrik och röster att räknas till Lettlands främsta poeter och är översatt till ett trettiotal språk, bland annat svenska sen 1990-talet. Författaren är också känd för egna översättningar från flera språk. 1998 fick han Tranströmerpriset tillsammans med en landsman, ett pris instiftat för att ”belöna ett högtstående författarskap i Tomas Tranströmers anda”.

Lyrik och röster, tillkommen under många år och under hård granskning av