HENRIK KARLSSON RAPPORTERAR FRÅN DEN FÖRSTA SVENSKA SPOKEN WORD-TURNÉN I USA
Tidigare i år genomfördes den första svenska spoken word-turnén i USA. Tillsammans med Henry Bowers, Laura Wihlborg och Niklas Mesaros uppträdde Henrik Karlsson längs östkusten. Här får vi ta del av några av hans intryck.
För att vara en spoken word-turné var det en ganska lugn tillställning.
(Bara ett nödlandat flygplan.)
(Bara 44 blodsockerfall.)
Tillsammans har vi – Henry Bowers, Niklas Mesaros, Laura Wihlborg och Henrik Karlsson – tidigare läst poesi i mer än 15 länder på fyra kontinenter. Att åka på den första svenska spoken word-turnén i USA var ingen utmaning.
(Bara en utmattningskollaps.)
Den amerikanska poesipubliken är responsiv in absurdum. De stöttar poeter med jazzapplåder, märkliga gutturala mmm:anden och instämmande upprepanden av till synes slumpmässiga ord (”infinity” ”ah! Infinity!” ”cheese pizza” ”oh! cheese pizza!”). Det var lätt att känna sig välkommen.
(Bara ett fall av sexuellt ofredande.)
I Washington DC genomförde vi en skrivworkshop tillsammans med Split This Rock. Genom fönstret såg vi en abortklinik där pro-life-aktivister sjöng sånger så obehagliga att vi tappade livslusten. Lyckligtvis hördes de inte sju våningar upp på Split This Rocks kontor där vi stod i ring och turades om att läsa dikter medan resten beatboxade. Ungdomarna på workshopen vävde samman bilder så vilda att vi aldrig ville åka hem, aldrig ville göra nåt annat än att skriva poesi i höghus och dansa våra fulaste dansmoves i konferensrum.
(Bara vid 54 tillfällen blev jag mobbad för min spaghetti leg dance.)
(Bara 104 gånger himlade vi på ögonen åt Henrys ordvitsar.)
Samma dag, i DC, försökte Niklas rekrytera en taxichaufför att spela trummor när vi tar föreställningen till Broadway. I New York träffade vi förvånansvärt (?) många manspoeter som hade ett behov av att kommentera storleken på sina könsorgan. I Boston hamnade Laura, jag och butiksbiträdet på Grolier Poetry i en två timmar lång diskussion om samtida amerikansk poesi och problemet med svenska poesiöversättningar, traditionellt sett. En poesiturné är en bergochdalbana mellan högt och lågt.
På Harvard försökte Laura smyga in sin Harry Potter-dagbok i poesibiblioteket. Bara en svensk poet har tidigare blivit inbjuden att läsa där, på Woodberry Poetry Room. Däremot har Adrienne Rich, W.H. Auden, Robert Frost, Anne Sexton, Allen Ginsberg, Seamus Heaney, Joanna Klink, Robert Lowell, Sharon Olds och Jack Keruac uppträtt där. Så det var inte så svårt att hitta inspirationen när vi skulle kliva på scenen och göra Tomas sällskap på listan.
(Bara luftkonditioneringen kunde ha varit bättre.)
Dagen efter Harvard (bakfulla av att ha bjudits på öl av en mormonsk missionär) boardade vi fyra olika plan för att flyga hem, en logistisk rebus. Med oss hade vi nya möten och diktsamlingar som inte går att få tag på i Sverige och Metroid-t-shirts och ordvitsar i travar – samt videomaterial till en dokumentär. Bakom kameran stod Martin Rinman. Och i höst kommer filmen. Då ses vi i biografer, barer, teatrar och kaféer, eller var vi nu får för oss att uppträda härnäst.
Till dess kommer vi och andra svenska spoken word-artister att fortsätta resa. Niklas håller på och packar om väskan för att flyga till Poetry Slam-VM i Frankrike. Laura är på väg tillbaka till Sydafrika för att göra en radiodokumentär om hur poesiscenen där ser ut 20 år efter aprtheidregimens fall. Dessutom blev det precis klart att Botswana kommer att få en dos svensk poesi till hösten.
I like to travel/as long as I can do it rhyming, skriver Henry Bowers i dikten I Like Darkness. Och som om ödet (eller en determinisktiska kausalitet) hade lyssnat på hans läsningar under turnén bjöds han därför på en extradag: efter att hans flyg hade fått tekniska problem och nödlandat sov han ett dygn på en bänk på Logan Airport. Under tiden svävade Laura, Niklas och Martin hemåt bekymmerslösa som de kinesiska rislyktor som jag lät segla iväg över Boston när turnén var klar.
Henrik Karlsson
red@popularpoesi.se
2014 02 05
RECENSION: Sedigheh Vasmaghis Smälta smärtor blir läst av Carola Mikaelsson.
2014 02 05
RECENSION: Bo Bjelvehammar skriver om Lars Anders Johanssons Segelmakaren.
2014 02 04
ARTIKEL: Göran Strömqvist skriver om två personliga ingångar till poesin: en cykelvurpa och en dörrkrämare.
2014 02 03
RECENSION: Rolf Zandén skriver om Ediths Södegrans Jag är ett svärd.
2014 02 02
RECENSION: Bo Bjelvehammar skriver om Krister Gustavssons Andningsbok Landskapsbok.
Vill du utvecklas som skribent och tänker att du har något att bidra med till Populär Poesi? Vi tar tacksamt emot alla typer av texter om poesi: kåserier, recensioner, artiklar eller essäer. Om du är osäker på formen sker ett redaktionellt arbete med alla texter och du får hjälp att hitta rätt.
Vill du publicera egna poetiska texter, var inte blyg utan skicka in högst fem dikter och uppgifter om var och när du eventuellt tidigare har blivit publicerad: lars@popularpoesi.se
Boken du recenserar eller hjälpen du får med din text är ditt arvode när du skriver recensioner. Dessa skickas till peter@popularpoesi.se.
Artiklar skickas till peterb@popularpoesi.se
Texter som anknyter till temat skickas till helena@popularpoesi.se
Mejladressen du skickar texter som du inte kan kategorisera själv eller frågor till är: red@popularpoesi.se
LITTERATURHUSET I GÖTEBORG, som bildades i höstas, har presenterat programmet för våren 2014.Välj bland Klassikerprat 6 program(Genet, Austin, Achebe m.fl. ), Aktuell svensk prosa (bl.a. Sara Kaderfors, Lena Andersson), Öppen scen! poesi rap dramatik prosa spokenword serier prosa performance, Elva sidor av Taube, Att skriva, tala, lyssna och läsa (Vad innebär skrivandet för en psykoanalytiker, Tidskriftsproduktion, Skönlitteratur som medicin, Trans-serier, Exilens röster, Politisk litteraturkritik, Makedonsk Poesifestival, Litterär gestaltning och mycket annat.
NYA FRAGMENT AV SAPFOS DIKTNING har hittats, skriver DN idag. Sapfo är den första kända kvinnliga poeten i det antika Grekland. Hennes diktning har även tidigare, med några undantag, bestått av fragment och även de nya fynden är problematiska. Dock finns bland dem ett större sjok text som har översatts och som presenteras i DN 29/1 2014.
PETE SEEGER HAR AVLIDIT. Folkmusikspionjären blev 94 år. Han räknas till en av centralgestalterna under 1900-talets amerikanska folkmusikrörelse. Mest känd är han i Sverige för "We Shall overcome". Lyssna på låten och två andra sånger av Pete Seeger här: Pete Seeger: Turn turn turn, If I had a Hammer, We Shall Overcome.
ANISUR RAHMAN OCH AZITA GHAHREMAN FÅR STIPENDIUM. Svenska PENs styrelse har beslutat att tilldela de två poeterna ett stipendium om 10 000 kr ur Prins Wilhelms stipendiefond.
ETT FINLANDSPRIS 2013 GÅR TILL ELLIPS FÖRLAG. Det lilla förlaget som specialiserat sig på bland annat poesi får en lång motivering: "Ellips förlag är med sin utgivning av poesi och smal prosa ett välkommet tillskott i den svenskspråkiga litteraturen i Finland. I en levande, livskraftig litteratur behövs bredd och mångfald, samt ett konstnärligt tänjande av språk och tanke, och detta är just vad Ellips förlag står för. Förlaget väjer inte för att ta risker eller experimentera, och har trots små resurser höga krav på kvalitet för såväl text som för formgivning. Här blir boken också i all sin rätt ett estetiskt föremål tack vare de omsorgsfullt formgivna pärmarna signerade Metha Skog, bildkonstnär och poet. Redaktionen som utöver Skog består av poeterna Ralf Andtbacka och Catharina Gripenberg borgar för en kvalitativ utgivning där det skönlitterära värdet och litteraturen i sig får vara det allra viktigaste."